Donnerstag, 22. Oktober 2015

Amnesty International Ingolstadt und Gerd Ruge


Amnesty International Ingolstadt hat die Gelegenheit genützt und uns mit Gerd Ruge, dem großen alten Mann von Amnesty International und phänomenalen ARD-Auslandskorrespondenten, fotografieren zulassen.

Gerd Ruge, der langjährige China- und Russlandkorrespondent und Mitbegründer von Amnesty International Deutschland, erzählte im Orbansaal aus seinem Leben. Mit den Amnesty-Leuten Gaby Casper, Nikola Bues, Manfred Hampp, Gudrun Rihl und Matthias Pelzer (von links)



WIR FORDERN FREILASSUNG FÜR NGUYEN HUU VINH UND NGUYEN THI MINH THUY

Vietnam, den 18.10.2015
An die Herren
Trương Tấn Sang, Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam
Nguyễn Sinh Hùng, Präsident der Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam
Nguyễn Tấn Dũng, Premierminister der Sozialistischen Republik Vietnam
Nguyễn Hòa Bình, Direktor der obersten Staatsanwaltschaft
Trần Đại Quang, Polizeiminister
Organisationen und Menschenrechtler im In-und Ausland

Wir, die Unterzeichner, möchten uns in der 

folgenden Angelegenheit an Sie wenden:

Herr Nguyen Huu Vinh (Blogger Ba Sàm), 1956 
geboren und Frau Nguyen Thi Minh Thuy, 1980 
geboren, wurden von der Ermittlungsbehörde 
des Polizeiministeriums am 05.05.2014 
verhaftet. Beide wurden beschuldigt, gegen 
Paragraph 258 Strafgesetzbuch „Missbrauch 
der demokratischen Freiheiten zur Verletzung der staatlichen Interessen“ verstoßen zu haben.

Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy 
befinden sich seit 18 Monaten in Haft ohne 
dass bisher eine Hauptverhandlung zu den 
gegen sie erhobenen Anschuldigungen 
stattgefunden hat. Nguyen Huu Vinhs Familie, 
die Anwälte der beiden Beschuldigten sowie 
zahlreiche Organisationen haben aufgrund von 
Verfahrensfehlern der Anklagebehörde die 
Einstellung des Verfahrens und die 
Freilassung der beiden Inhaftierten 
gefordert. Eine Antwort seitens der Behörde 
auf diese Petition fehlt bisher. Stattdessen 
setzt sie ihr gesetzwidriges Vorhaben fort.

Nguyen Huu Vinh und seine Assistentin Nguyen 
Thi Minh Thuy wurden verhaftet, weil sie von 
ihren Rechten auf Meinungsfreiheit und 
Zugang zu Informationen (auch über das Internet) Gebrauch gemacht haben. Es sind universelle Grundrechte, die in der heutigen Welt weit verbreitet sind. Sie sind auch in der vietnamesischen Verfassung verankert. Die Behörde muss die beiden Beschuldigten mangels berechtigter Gründe für eine Anklage freilassen. Sie hat stattdessen ihre Inhaftierung gesetzwidrig in die Länge gezogen und damit nicht nur den beiden sondern auch ihren Familienangehörigen großes Unrecht angetan. Nguyen Huu Vinh konnte nicht bei seiner Mutter sein, als sie starb. Nguyen Thi Minh Thuys zwei kleinen Kindern fehlt die Mutterfürsorge.

Wir meinen, Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi
Minh Thuy verdienen eine humane Behandlung. 
Sie verdienen es auch, zu ihren Familien und 
ihrem normalen Leben zurückzukehren. Die 
zuständigen Behörden in Vietnam haben keinen 
Grund, gemäß welchem Recht auch immer, sei es 
nach dem vietnamesischen, sei es nach der 
Internationalen Menschenrechtskonvention, der 
Vietnam beigetreten ist, Menschen wie Nguyen 
Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy weiterhin 
einzusperren.
Wir fordern die vietnamesischen Führer und die zuständigen Behörden in Vietnam auf, Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy freizulassen. Sie können damit beweisen, dass Vietnam Recht und Gesetz respektiert und eigene Bürger gerecht und human behandelt.
Wir rufen Organisationen und 
Menschenrechtler im In- und Ausland auf, uns wirksam beizustehen. Wir fordern die vietnamesischen Behörden auf, Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy freizulassen. Alle Inhaftierten, die ihre grundlegenden Menschenrechte gemäß der vietnamesischen Verfassung und dem internationalen Menschenrechtsabkommen, dem Vietnam beigetreten ist, ausüben möchten, müssen ebenfalls freigelassen werden.
Wir danken Ihnen
Verteiler:
-          wie oben angegeben
-          Familie von Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy
-          Anwälte von Nguyen Huu Vinh und Nguyen Thi Minh Thuy
-          Nachrichtenagenturen im In- und Ausland

Namensliste (mit Unterschrift) der Unterstützer


Mittwoch, 21. Oktober 2015

Vortrag in Ingolstadt

Religions- und Meinungsfreiheit in Vietnam

Der Vortrag wird von der katholische Erwachsenenbildung (KEB), Amnesty International und Veto! organisiert und findet am Fr. 13.11.2015 bei der KEB in Ingolstadt.

Referent ist Herr Pastor Kai Feller

Am So. 15.11.2015 findet der gleiche Vortrag in Stuttgart 

Freitag, 9. Oktober 2015

N. Korean Writer Risks Death to Publish Book


My works were not written by talent but by righteous indignation, not with ink and pen but with tears of blood and bones. -- Prologue to The Accusation by Bandi.
What separates Bandi from other outspoken critics of the Kim Jong Un regime is that he is still living inside North Korea.
Bandi is not his real name. Do Hee-youn, an activist with The Citizens Coalition for Human Rights of Abductees and North Korean Refugees, said only he and two other South Koreans know the author’s true identity. His organization and other dissident groups have been instrumental in helping Bandi smuggle his writing into South Korea and getting it published.
Who is Bandi?
However, Do does provide some details about Bandi’s background that he admits could reveal the writer’s identity and put his life in jeopardy.
“What we felt when we received the work through the writer's family was that this writer wants his work to be known to the world, even if he is put to death,” Do said.
He says Bandi was born in 1950 and currently belongs to the Central Committee of the Joseon Writer’s Alliance, North Korea’s official literary organization. And he was a prominent writer for a number of officially sanctioned magazines.
Over the years, however, Do said Bandi became increasingly disenchanted with his role in propagating the idolization of the Kim regime and depicting North Korea as a utopia while in reality repression and hunger were rampant.
Chang Hae-sung was a North Korean Central Television Commission reporter before he escaped to the South in 1996. He is now with North Korean Writers in Exile PEN International, a group that defends freedom of expression in literature.
Chang said many North Korean writers secretly share Bandi’s frustration with the restrictions placed upon them but they dare not openly voice any criticism. He recalled the consequences one writer faced after making an innocuous comment during an informal gathering at a bar in Pyongyang.
“He said, ‘When can I write works that I want to write?’ Because of this one sentence, he was sent to criminal prison camp 15 in Yoduk, and committed suicide there.” Chang said.
‘The Accusation’
During the last two decades Bandi supposedly secretly wrote his critical and satirical stories that depict how North Korean families struggle and suffer under what he sees as the repressive, dysfunctional and absurd communist system.
Because of family obligations and other limitations Bandi is apparently unable to attempt the dangerous journey across the border with China to escape. But a younger relative who did defect to South Korea helped liberate his manuscripts.
Bandi’s book, The Accusation, is a collection of seven short stories. It includes The City of Ghost, about a family exiled from the capital Pyongyang because the child was surprised when he saw a portrait of Kim Sung Il, the country’s first leader who is considered a godlike figure.
A Long Distance is a story about a son who cannot visit his dying mother because of travel restrictions.
But it is in Red Mushroom where Bandi directly challenges the Kim family regime by writing a fictional account of a revolution to overthrow the North Korean dictatorship.
South Korea broadcaster KBS has made a radio drama series based on The Accusation. One segment includes a parody of a beggar’s song mocking the Kim regime.
“Proudly the party hollers like pigs. Greedily the government shovels it in,” sings a character playing Bandi in the radio adaptation.
Nam Jeong-wook, a literature professor at Soongsil University in Seoul says Bandi, “understands the power of literature and fully understands how to use it with skilled craftsmanship.”
Korean activists are working to distribute copies of the book covertly into North Korea.
Human rights activist Do said the U.S. State Department has contributed funding to help publish the book.
He compares Bandi to Alexander Solzhenitsyn, the Russian novelist and outspoken critic of the Soviet Union, who helped raise global awareness of its gulag forced labor camp system. Solzhenitsyn won the Nobel Prize in Literature in 1970.
Do and other Korean activists are advocating for Bandi to be considered for a Nobel Prize as well.
Do said he has not had any contact with Bandi for months now and is concerned that North Korean authorities may have found him out and imprisoned him or worse.
Youmi Kim in Seoul contributed to this report.
Source:VOA News


Donnerstag, 8. Oktober 2015

Video interview with the new Nobel Laureate Swetlana Alexisjewitsch


RFE/RL updated a new video: Belarus's Nobel Laureate.

Belarusian author and investigative
journalist Svetlana Alexievich, the winner 
ofthe Nobel Prize for Literature: says her 
work "is an accumulation of my family, an 
accumulation of all these cultures -- Soviet,post-Soviet, Belarusian, Russian."

Swetlana Aliexisjewitsch (Video)

Literatur-Nobelpreis 2015 Swetlana Alexijewitsch

Literaturnobelpreis 2015

Gratulation an Swetlana Alexjewitsch

Können wir aufatmen??

Nach skandalösen Preisverleihung an Mo Yan 2012 (er hatte das Massaker in Peking am 04.061989 gelobt, bei dem mehr als 20.000 Demonstranten getötet wurden) und an die Skandalnudel Erfriede Jelinek 2006) gibt es wieder eine lobenswerte Entscheidung, wie im Jahr 2009 (an Hertha Müller).

Bitte "eine mutige Entscheidung" klicken

Eine mutige Entscheidung